第七届中非民间论坛开幕,非洲政要盛赞二十届三中全会成果
African officials attending the 7th China-Africa People's Forum have spoken highly of the outcome of the third plenary session of the 20th Communist Party of China (CPC) Central Committee.
近日,非洲各国政要出席参会第七届中非民间论坛,盛赞党的二十届三中全会丰硕成果。
The 20th Central Committee of the CPC adopted a resolution on further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization at its third plenary session held in Beijing from July 15 to 18.
7月15日至18日,党的二十届三中全会于北京举行。全会审议通过了《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》。
It is of great significance for Africa and China to jointly seek a development path towards modernization, said the African officials, adding that political parties and civil organizations of African countries are willing to strengthen cooperation with China to help build a China-Africa community with a shared future.
非洲各国政要表示,非洲与中国共同探寻现代化发展道路意义重大,非洲各国政党、民间组织愿同中方加强团结合作,深化理念交流,助力构建非中命运共同体。
The 7th China-Africa People's Forum and the 7th China-Africa Young Leaders Forum are being held in Changsha, central China's Hunan Province from Wednesday to Friday.
7月24日至26日,第七届中非民间论坛、第七届中非青年领导人论坛于湖南长沙举行。
More than 200 representatives from over 50 African countries are attending the events jointly held by the International Department of the CPC Central Committee and the Hunan Provincial Committee of the CPC.
本次论坛由中共中央对外联络部和中共湖南省委共同主办。共有来自50多个非洲国家的外宾代表等200余人参会。
Gelase Daniel Ndabirabe, president of the National Assembly of Burundi, expressed appreciation for China's efforts to provide Africa with useful experience, which has helped enhance its people-centered awareness and promote its development.
布隆迪国民议会议长热拉泽·达尼埃尔·恩达比拉贝高度赞赏中国为非洲提供有益经验之举,认为这有助于增强非洲以人为本的意识,并促进其发展。
On Wednesday, the International Department of the CPC Central Committee and the Hunan Provincial Committee of the CPC jointly held a briefing to introduce the major measures adopted by the plenum to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. More than 200 foreign guests from over 50 African countries attended the briefing.
7月24日,中共中央对外联络部和中共湖南省委共同举办了中国共产党二十届三中全会精神专题宣介会。会议介绍了二十届三中全会关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的重大举措。来自非洲50多个国家的200余名外宾出席。
Ndabirabe said at the briefing that he hopes to further strengthen education, culture and training exchanges between the two sides, break the barriers of languages and cultures, and learn from China's experience in governance and advanced technology.
恩达比拉贝在会议上表示,希望能进一步加强中非双方在教育、文化和培训方面的交流,打破语言和文化的壁垒,并学习借鉴中国在政府治理和先进技术方面的经验。
Marvin Fanny, vice president of the United Seychelles political party, was impressed by the specific measures adopted by the CPC to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. He added that he has drawn inspiration from the resolution and hopes it will help empower the governance of political parties.
联合塞舌尔党副主席马文·范尼对中国共产党为进一步全面深化改革以推进中国式现代化所施行的有关举措印象颇深。他同时指出,自己从这一决议当中获得了启发,并期望这会有益于增强自己所在政党的治理能力。
Obert Mpofu, secretary-general of the ruling ZANU PF party of Zimbabwe, praised the Chinese government for its efficient decision-making and executive force. "We are willing to strengthen our relations with the CPC, whose sincere advice and friendly support have promoted the development of Zimbabwe," he said.
津巴布韦执政党津巴布韦非洲民族联盟-爱国阵线(津民盟)总书记奥伯特·姆波夫高度赞赏中国政府高效的决策力与执行力。他表示愿意为进一步加强津巴布韦民盟和中国共产党之间的关系而努力,也希望中国共产党继续对津巴布韦的发展给予真诚建议和友好支持。